‏Nahankal Div نهنکال دیو

Div

‏Nahankal Div | نهنکال دیو

Illustration by Erfan Aghvami

نهنکال دیو نام دیوی است در مثنوی "سام‌نامه" منسوب به خواجوی کرمانی.
سام عاشق پری‌دخت دختر فغفور چین بود و فغفور برای سام این شرط را گذاشته بود که اگر بتواند " نهنکال دیو" که در چین برای او و مردم دردسر ایجاد می‌کند را از بین ببرد، اجازه ازدواج با پری‌دخت را خواهد داد.
سام به جنگ با " نهنکال" می‌رود، اما نهنکال که دیوی زیرک و دارای لشگری بزرگ از دیوان است با او به مبارزه می‌پردازد و نزدیکان سام را نیز اسیر می‌کند. سام به سختی همراهانش را از دست نهنکال نجات می‌دهد و یک بار موفق می‌شود که نهنکال را اسیر کند اما این دیو به او وعده می‌دهد که اگر او را آزاد کند با هم به نزد فغفور چین می‌روند و از او عذرخواهی می‌کند، چون دلیل آزارهای او این بوده که او نیز عاشق پری‌دخت بوده است اما امیدی به وصل او نداشته. سام نهنکال را نمی‌کشد و همراه خود می‌برد، اما نهنکال با لشگر دیوان به سام حمله می‌کند و خود را از بند او رها می‌سازد. پس از مدتی سام در نبرد نهایی با نهنکال، وقتی دیو می‌خواست شاخش را به سینه او فرو ببرد، شاخ او را می‌شکند و او را می‌کشد.

نگارش: زینب هاشمی

Nahankal-Div is a beast in the Sām-nāma.
‏The story is about Sām. Sām was in love with the daughter of the king of China. Her name was Pari-dokht. The king said that the only way he would give Sām his blessing was if he managed to put down a Div called Nahankal. Nahankal was the Div who kept causing problems for him and his kingdom.
‏Accepting the condition, Sām goes to war against the Div. However, Nahankal was a clever Div. He had an army of beasts fighting for him. They fought, and Nahankal captured Sām and his companions. After barely saving his companions, Sām manages to capture the beast. Nahankal then deceives him by saying that he will promise to apologize to the king if Sām frees him and that he was only causing problems because he also was in love with Pari-Dokht but had no hope and chance of bonding with her. Hearing that, Sām spares his life and takes Nahankal with him. Nahankal, though, attacks him using his army and frees himself.
‏In the final battle, when Nahankal was going to impale Sām on his horns, Sām broke them and put down the beast.

Translation: Sarah Mohebbi Moghadam

 

Visual Description

Compare With

Related Creatures

References

منابع
سام نامه

Previous
Previous

Chamche Khaton چمچه خاتن

Next
Next

Gaokerna گاوکرن